Translate

Samstag, 9. Juli 2022

Die Ukraine im Film: Maidan — Arbeitsblatt


08.07.2022 / 4 Minuten zu lesen

Filmszenen bringen den Verlauf der Majdan-Proteste näher. Das Arbeitsblatt für die Oberstufe führt in Loznitsas Werk ein und untersucht die Bedeutung des Liedes "Bella Ciao".

 

Zu den Inhalten springen

 

 Arbeit mit Sequenzen aus dem Film "Maidan"

 Vertiefung zum Lied "Bella Ciao"

 Optionale filmpraktische Aufgabe

Klassenstufen: ab 11. Klasse

Fächer: Politik, Geschichte, Sozialkunde, Deutsch

Methodisch-didaktischer Kommentar: Download "Hinweis für Lehrende" als pdf-Datei

 

Arbeit mit Sequenzen aus dem Film "Maidan"

a) Zwischen November 2013 und Februar 2014 wurde der Majdan Nesaleschnosti, der größte öffentliche Platz in Kyjiw, Ort einer Revolutionsbewegung.

 

Verschaffen Sie sich einen Überblick über die damalige Situation. Finden Sie sich zu zweit zusammen (A/B). Lesen Sie arbeitsteilig die zwei folgenden Beiträge:

 

A: Interner Link:Die Majdan-Revolution und das bewaffnete Eingreifen Russlands

 

B: Interner Link:Analyse: Die Majdan-Revolution in der Ukraine - Gewaltloser Widerstand in gewaltgeladener Situation

 

b) Fassen Sie sich gegenseitig die Texte über fünf zentrale Aussagen zusammen.

 

c) Beantworten Sie die folgenden Fragen zur Majdan-Revolution auf Grundlage Ihrer Recherche:

 

Was war der Auslöser der Protestbewegung?

 

Was forderten die Aktivist:innen und Protestierenden?

 

Wie war der Verlauf der Majdan-Proteste?

 

Was wurde durch den Protest erreicht?

 

Was fanden Sie besonders interessant? Was haben Sie noch nicht ganz verstanden?

 

d) Erstellen Sie eine Chronologie mit den wichtigsten Ereignissen der Majdan-Proteste zwischen November 2013 und Februar 2014 und zentralen politischen Ereignissen danach. Sollten Ihnen noch Informationen fehlen, recherchieren Sie selbstständig im Internet nach (Externer Link:seriösen!) Quellen.

 

e) Bei "Maidan" handelt es sich um einen Dokumentarfilm. Lesen Sie sich den Glossareintrag zum Externer Link: Dokumentarfilm auf kinofenster.de durch. Halten Sie die Kriterien des Genres für die Arbeit mit den Filmsequenzen bereit.

 

f) Die folgenden drei Teilaufgaben werden anhand der Methode des Gruppenpuzzles durchgeführt. Bilden Sie dafür vier Expert:innengruppen (A; B; C; D). Jede Gruppe sieht sich eine Sequenz aus dem Film mindestens zwei Mal an. Machen Sie sich während des Schauens Notizen zu den Fragen aus g).

Gruppe A: 3:00 – 11:35

Gruppe B: 37:24 – 47:30

Gruppe C: 1:29:34 – 1:35:00

Gruppe D: 1:59:00 – 2:08:30

 

Ein Dokumentarfilm von Sergei Loznitsa

Maidan

 

Im Winter 2013/14 protestieren Ukrainer/-innen in Kyjiw gegen ihren Präsidenten. Der Film fügt Aufnahmen von friedlichen Kundgebungen und Straßenkämpfen zu einem wirkmächtigen Zeitdokument zusammen.

 

g) Bleiben Sie in Ihren Expert:innengruppen und beantworten Sie die folgenden Fragen:

 

Was ist zu sehen? Beschreiben Sie so genau wie möglich.

 

Was ist zu hören? Beschreiben Sie so genau wie möglich.

 

Wie wird es gezeigt? Beschreiben Sie den Einsatz der Kamera. Informieren Sie vorher sich zu Externer Link:Kameraperspektiven, Externer Link:Kamerabewegung und Externer Link:Einstellungen und beziehen Sie die Informationen zum Dokumentarfilm aus d) mit ein.

 

Welche Wirkung hat die Sequenz auf Sie? Worüber möchten Sie reden?

 

h) Gehen Sie in Vierergruppen, bestehend aus je einer Person aus den Teams A, B, C, D. Stellen Sie sich gegenseitig Ihre Sequenzen vor. Zeigen Sie einen kurzen, exemplarischen Ausschnitt und tragen Sie Ihre gesammelten Beobachtungen vor.

 

i) Bleiben Sie in den Vierergruppen. Ordnen Sie die vier Sequenzen in die Chronologie der Proteste aus d). Begründen Sie Ihre Einordnung anhand des erarbeiteten Wissens zu den Protesten.

 

j) Kommen Sie im Plenum zusammen. Stellen Sie sich Ihre Ergebnisse aus i) vor. Diskutieren Sie im Plenum die folgenden Fragen:

 

Was ist Ihr Gesamteindruck von den Filmsequenzen?

 

Was ist das Besondere an dem Dokumentarfilm, ausgehend von den Sequenzen, die Sie gesehen haben?

 

Macht der Film Ihnen Mut oder bereitet er Ihnen eher Sorgen? Warum?

 

Vertiefung zum Lied "Bella Ciao"

k) Die Protestierenden auf dem Majdan singen immer wieder gemeinsam. Ein Lied, das wiederholt im Film zu hören ist, ist die ukrainische Adaption des italienischen Volksliedes "Bella Ciao". Sehen Sie sich die folgende Sequenz noch einmal an: 44:32 – 47:30. Welche Wirkung erzeugt der Gesang bei Ihnen? Sammeln Sie Ihre Eindrücke im Plenum.

 

Video

„Bella Ciao“. Filmausschnitt aus dem Film „Maidan“.

Die Protestierenden auf dem Majdan singen immer wieder gemeinsam. Wiederholt zu hören ist ukrainische Adaption des italienischen Volksliedes „Bella Ciao“.

 

Hinweis: Für den Liedtext sehen Sie sich den Film in der Interner Link:Mediathek an und aktivieren Sie deutsche Untertitel (Timecode 44:32 – 47:30).

 

l) Finden Sie sich zu zweit zusammen und bearbeiten Sie die folgenden Teilaufgaben zum Lied "Bella Ciao":

 

Informieren Sie sich zur Rezeptionsgeschichte des Liedes auf Externer Link:Wikipedia und mithilfe des Beitrages des Externer Link:SWR. Recherchieren Sie ggf. Interner Link:die Definition des Partisan, sollte Ihnen dieser Begriff nicht geläufig sein.

 

Auch seit Beginn des Angriffskrieges Russlands auf die Ukraine am 24. Februar 2022 wird das Lied immer wieder gesungen, u.a. wurde die Coverversion der jungen ukrainischen Sängerin Khrystyna Soloviy in den sozialen Medien häufig geteilt. Sehen Sie sich das Video an.

Vergleichen Sie den Externer Link: italienischen Ursprungstext mit dem Text, der 2013/14 auf dem Majdan gesungen wird sowie mit dem Text, der 2022 von Khrystyna Soloviy gesungen wird. Benennen Sie die Gemeinsamkeiten. Stellen Sie dabei eine Verbindung zu ihren Rechercheergebnissen her.

 

Redaktionell empfohlener Inhalt von www.youtube.com

 

Ich bin damit einverstanden, dass externe Inhalte von www.youtube.com nachgeladen werden. Damit werden personenbezogene Daten (mindestens die IP-Adresse) an den Drittanbieter übermittelt. Weiteres dazu finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

 

m) Führen Sie die Ergebnisse der Partnerarbeit im Plenum zusammen. Beurteilen Sie abschließend den Einsatz des Lieds und seine Wirkung während der Proteste 2013/14 und heute.

 

n) Am 24. Februar 2022 hat Russland die Ukraine angegriffen. Seitdem befinden sich die beiden Länder im Krieg. Was hat die Majdan-Revolution mit dem Krieg heute zu tun? Inwiefern hat die Auseinandersetzung mit dem Majdan-Konflikt bei Ihnen zu einem (erweiterten) Verständnis der heutigen Kriegssituation beigetragen? Welche Fragen sind für Sie noch offen geblieben? Diskutieren Sie gemeinsam im Plenum.

 

Optionale filmpraktische Aufgabe

o) Finden Sie sich zu zweit zusammen. Filmen Sie für ca. fünf Minuten einen belebten Ort aus der Externer Link:Totale mit einer statischen Kamera (zum Beispiel öffentlicher Platz, Schulhof während der großen Pause...).

 

p) Präsentieren Sie sich gegenseitig Ihre Aufnahmen und beantworten Sie die folgenden Fragen: Was sehen Sie? Was hören Sie? Gibt es eine Person/ein Objekt, die/das besondere Aufmerksamkeit auf sich zieht? Warum? Welche Stimmung wird erzeugt? Warum? Wie war Ihr subjektives Zeiterleben während der Aufnahmen und während des Zuschauens?

 

Fussnoten

Lizenz

Creative Commons License

Dieser Text ist unter der Creative Commons Lizenz "CC BY-NC-SA 3.0 DE - Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland" veröffentlicht.

Urheberrechtliche Angaben zu Bildern / Grafiken / Videos finden sich direkt bei den Abbildungen.


https://www.bpb.de/lernen/filmbildung/509288/maidan-arbeitsblatt/

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Deutsches Schulportal & Pädagogische Willkommensgruppen für Kinder aus der Ukraine > UKRAINE PRESSE

Jobs für Menschen, die aus der Ukraine geflüchtet sind >

Goethe-Institut: KOSTENLOS DEUTSCH ÜBEN > UKRAINE PRESSE

Kleine oder große Tiere. In Not? Tierschutzbund! > Ukraine Presse

Ukrainische Geflüchtete können kostenlos Bus und Bahn nutzen > UKRAINE PRESSE

Gedanken zu Krieg und Frieden in Gedichten

Gedanken zu Krieg und Frieden in Gedichten

Lesja Ukrainka „Hoffnung“

Kenn weder die Freiheit noch Freude und Glück, Im Herzen blieb mir nur die Hoffnung zurück. Die Heimat noch einmal wiederzusehen, Wo Winde und Stürme die Hüttenumwehen, Zu sehen den Dneper durchbrausen die Ferne – Ach, leben und sterben möcht‘ ich dort so gerne, – Die Steppen zu sehen, der Trauben Geranke Und dort auch zu denken den letzten Gedanken. Kenn weder die Freiheit noch Freunde und Glück, Im Herzen blieb mir nur die Hoffnung zurück. Lutzk, 1880

Der höhere Friede

Wenn sich auf des Krieges Donnerwagen Menschen waffnen, auf der Zwietracht Ruf, Menschen, die im Busen Herzen tragen, Herzen, die der Gott der Liebe schuf: Denk' ich, können sie doch mir nichts rauben, Nicht den Frieden, der sich selbst bewährt, Nicht die Unschuld, nicht an Gott den Glauben, Der dem Hasse wie dem Schrecken wehrt; Nicht des Ahorns dunkelm Schatten wehren, Daß er mich im Weizenfeld erquickt, Und das Lied der Nachtigall nicht stören, Die den stillen Busen mir entzückt. Heinrich von Kleist (1777 - 1811)

Contra Spem Spero. "Gegen die Hoffnung hoffe ich"

O fort mit dir, herbstliches Klagen! Die Tage des Frühlings beginnen! Soll denn in Verzweiflung Verzagen Die sonnige Jugend zerrinnen? Ich will aber Frohsinn, nicht Beben, Mein Lied soll im Unglück ertönen, Auch hoffnungslos hoff ich im Leben, - O fort mit Euch, Ächzen und Stöhnen! Ich pflanze auf steinigem Felde Viel Blumen, die rot sind und weiß, Ich pflanze bei frostiger Kälte Sie alle auf Schnee und auf Eis. Mit heißen Tränen begieße Ich sie bei klirrendem Frost, Das Eis zergeht, vielleicht sprießen Sie doch auf, und das ist mein Trost. Ich schleppe aufs steilste Gebirge Viel klobige Steine und singe, Sonst würden die Schreie mich würgen, Die in die Kehle mir dringen. Ich schließe die Augen auch nimmer Und schaue ins Dunkel ganz wach, Ich suche des Sternes Erschimmern, Des Königs der finsteren Nacht. Drum will ich stets Frohsinn, nicht Beben, Mein Lied soll im Unglück ertönen, Auch hoffnungslos hoff ich im Leben, - O fort mit Euch, Ächzen und Stöhnen! Lesja Ukrajinka (Pseudonym) *25.02.1871 - † 01.08.1913 (Übersetzerin Jona Gruber)

Der Antritt des neuen Jahrhunderts

Edler Freund! Wo öffnet sich dem Frieden, Wo der Freiheit sich ein Zufluchtsort? Das Jahrhundert ist im Sturm geschieden, Und das neue öffnet sich mit Mord. Und das Band der Länder ist gehoben, Und die alten Formen stürzen ein; Nicht das Weltmeer hemmt des Krieges Toben, Nicht der Nilgott und der alte Rhein. Zwo gewaltge Nationen ringen Um der Welt alleinigen Besitz, Aller Länder Freiheit zu verschlingen, Schwingen sie den Dreizack und den Blitz. Gold muß ihnen jede Landschaft wägen, Und wie Brennus in der rohen Zeit Legt der Franke seinen ehrnen Degen In die Waage der Gerechtigkeit. Seine Handelsflotten streckt der Brite Gierig wie Polypenarme aus, Und das Reich der freien Amphitrite Will er schließen wie sein eignes Haus. Zu des Südpols nie erblickten Sternen Dringt sein rastlos ungehemmter Lauf, Alle Inseln spürt er, alle fernen Küsten – nur das Paradies nicht auf. Ach umsonst auf allen Länderkarten Spähst du nach dem seligen Gebiet, Wo der Freiheit ewig grüner Garten, Wo der Menschheit schöne Jugend blüht. Endlos liegt die Welt vor deinen Blicken, Und die Schiffahrt selbst ermißt sie kaum, Doch auf ihrem unermeßnen Rücken Ist für zehen Glückliche nicht Raum. In des Herzens heilig stille Räume Mußt du fliehen aus des Lebens Drang, Freiheit ist nur in dem Reich der Träume, Und das Schöne blüht nur im Gesang. Friedrich von Schiller (1759 - 1805).

Aus dem Zyklus "Melodien" von Lesja Ukrajinka

Verbrenne mein Herz, Yogo hat Feuer gelegt Es tut mir leid für die heiße Iskra des Stocks. Warum weine ich nicht? Mit klarer sloz Warum werde ich keine schreckliche Mode gießen? Meine Seele weint, meine Seele ist zerrissen, Dass Slyosi nicht in einem reißenden Strom eilen Erreiche meine Augen nicht, wenn du schläfst, Bo trocken їkh fest in einem Feuer entzünden. Ich möchte auf ein sauberes Feld gehen, Leg dein Gesicht auf die graue Erde І so zaridati, so morgens pochuli, Schaob-Leute zhahhivshis auf meinen. *** Mein Herz brennt - ein heißer Funke Sorgen leuchteten auf, versengten mich. Also, warum weine ich nicht, was ist mit Tränen? Ich habe es nicht eilig, sie mit bösem Feuer zu füllen? Meine Seele weint in unausweichlicher Sehnsucht, Aber Tränen fließen nicht in einem lebendigen Strom, Brennende Tränen erreichen die Augen nicht, Der Kummer entwässert sie mit seiner Hitze. Ich möchte hinaus ins freie Feld, Auf den Boden kauern, um sich daran zu kuscheln Und schluchz, damit die Sterne hören Damit die Welt von meiner Traurigkeit entsetzt ist. Übersetzung von V. Zvyagintseva

Politische Ideen I

Politische Ideen I

Politische Ideen II

Politische Ideen II

Politische Ideen III

Politische Ideen III