Translate

Sonntag, 19. Juni 2022

Europäische Kommission: Flucht aus der Ukraine: Schutz von Kindern

Rechte von Kindern aus der Ukraine

Alle Kinder, die aus der Ukraine in die EU fliehen, sollten rasch und ohne Diskriminierung ihren Anspruch auf psychologische Betreuung, medizinische Versorgung und Bildung wahrnehmen können. Besondere Aufmerksamkeit gilt unbegleiteten Kindern. Gleich nach der Einreise sollten alle Kinder sofort registriert werden. Sie sollten umfangreiche Unterstützung und Schutz erhalten. Kinderschutzdienste sollten schnellstmöglich hinzugezogen werden. Die Suche nach Familienangehörigen steht an erster Stelle.

Alle Kinder (d. h. Personen unter 18 Jahren), die vor dem Krieg in der Ukraine fliehen, haben Anspruch auf Schutz in der EU. Ihre Rechte umfassen:

 

Registrierung ihrer Identität bei der Einreise in die EU sowie des Ziellandes in der EU; bei Kindern, die nicht von Eltern oder anderen für sie verantwortlichen Erwachsenen begleitet werden, werden auch Begleit- oder Abholpersonen registriert,

schnellstmöglicher Zugang zu Wohnraum, Gesundheitsversorgung (auch psychologische Betreuung) und Bildung,

Anspruch auf rechtliches Gehör und Miteinbeziehung bei Entscheidungen, die sie betreffen (abhängig von Alter und Reifegrad).

Unbegleitete oder von ihren Familienangehörigen getrennte Kinder haben Anspruch auf schnellstmögliche Bestellung eines Vormunds für die elterliche Fürsorge, bis sie mit ihren Eltern oder anderen Familienangehörigen zusammengeführt werden können. Der Vormund kann eine erwachsene Begleitperson des Kindes sein, wenn dies zum Wohle des Kindes ist. Erwachsene, die die Kinder betreuen, sind nicht immer automatisch auch Vormund, z. B. in Pflegefamilien oder Aufnahmezentren. Kinder haben aber ein Anrecht darauf, nicht von den ihnen vertrauten und für sie verantwortlichen Erwachsenen getrennt zu werden.

 

Die Kommission

 

unterstützt und finanziert den Zugang zu psychologischer Betreuung und medizinischer Versorgung,

fördert eine angemessene Betreuung von Waisenkindern und Kindern mit Behinderungen,

setzt sich für die Umsetzung der Europäischen Kinderrechtsstrategie ein, wobei nationale Koordinatoren auf nationaler Ebene und beim EU-weiten Austausch bewährter Verfahren besonders gefragt sind,

arbeitet mit internationalen Organisationen zum Zwecke der Familienzusammenführung zusammen,

unterstützt die Mitgliedstaaten über das erneuerte Schengener Informationssystem im Kampf gegen Kindesentführung und Kinderhandel,

erarbeitet Standardverfahren für den Transfer von unbegleiteten Minderjährigen und anderen Kindern mit besonderen Bedürfnissen, um Missbrauch und Kinderhandel entgegenzuwirken.

Notrufdienste für vermisste Kinder

Die europaweite Hotline für vermisste Kinder (116 000) ist in allen 27 EU-Ländern, Albanien, Serbien, in der Schweiz und im Vereinigten Königreich verfügbar. Vermisste Kinder können von allen Personen unter 116 000 gemeldet werden. Die Notrufdienste für vermisste Kinder arbeiten eng mit der örtlichen Polizei zusammen und bieten rechtliche, psychologische und praktische Betreuung für Kinder und Eltern.

 

 

Missing Children Europe informiert zudem darüber, wie Sie ein Kind aus der Ukraine in Europa als vermisst melden können, über grenzübergreifende Meldungen derzeit vermisster Kinder aus der Ukraine, und unterstützt vermisste Kinder und geflohene Familien.

 

 

Kinder-Notrufdienste

Kinder-Notrufdienste bieten psychologische Betreuung und Informationen für Kinder oder für Eltern, die für ein Kind anrufen.

 

Die europaweite Hotline für Kinder-Notrufdienste (116 111) ist in 24 EU-Ländern sowie in mehreren Nicht-EU-Ländern, auch in der Ukraine, verfügbar.

https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/stronger-europe-world/eu-solidarity-ukraine/eu-assistance-ukraine/information-people-fleeing-war-ukraine/fleeing-ukraine-protection-children_de

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Deutsches Schulportal & Pädagogische Willkommensgruppen für Kinder aus der Ukraine > UKRAINE PRESSE

Jobs für Menschen, die aus der Ukraine geflüchtet sind >

Goethe-Institut: KOSTENLOS DEUTSCH ÜBEN > UKRAINE PRESSE

Kleine oder große Tiere. In Not? Tierschutzbund! > Ukraine Presse

Ukrainische Geflüchtete können kostenlos Bus und Bahn nutzen > UKRAINE PRESSE

Gedanken zu Krieg und Frieden in Gedichten

Gedanken zu Krieg und Frieden in Gedichten

Lesja Ukrainka „Hoffnung“

Kenn weder die Freiheit noch Freude und Glück, Im Herzen blieb mir nur die Hoffnung zurück. Die Heimat noch einmal wiederzusehen, Wo Winde und Stürme die Hüttenumwehen, Zu sehen den Dneper durchbrausen die Ferne – Ach, leben und sterben möcht‘ ich dort so gerne, – Die Steppen zu sehen, der Trauben Geranke Und dort auch zu denken den letzten Gedanken. Kenn weder die Freiheit noch Freunde und Glück, Im Herzen blieb mir nur die Hoffnung zurück. Lutzk, 1880

Der höhere Friede

Wenn sich auf des Krieges Donnerwagen Menschen waffnen, auf der Zwietracht Ruf, Menschen, die im Busen Herzen tragen, Herzen, die der Gott der Liebe schuf: Denk' ich, können sie doch mir nichts rauben, Nicht den Frieden, der sich selbst bewährt, Nicht die Unschuld, nicht an Gott den Glauben, Der dem Hasse wie dem Schrecken wehrt; Nicht des Ahorns dunkelm Schatten wehren, Daß er mich im Weizenfeld erquickt, Und das Lied der Nachtigall nicht stören, Die den stillen Busen mir entzückt. Heinrich von Kleist (1777 - 1811)

Contra Spem Spero. "Gegen die Hoffnung hoffe ich"

O fort mit dir, herbstliches Klagen! Die Tage des Frühlings beginnen! Soll denn in Verzweiflung Verzagen Die sonnige Jugend zerrinnen? Ich will aber Frohsinn, nicht Beben, Mein Lied soll im Unglück ertönen, Auch hoffnungslos hoff ich im Leben, - O fort mit Euch, Ächzen und Stöhnen! Ich pflanze auf steinigem Felde Viel Blumen, die rot sind und weiß, Ich pflanze bei frostiger Kälte Sie alle auf Schnee und auf Eis. Mit heißen Tränen begieße Ich sie bei klirrendem Frost, Das Eis zergeht, vielleicht sprießen Sie doch auf, und das ist mein Trost. Ich schleppe aufs steilste Gebirge Viel klobige Steine und singe, Sonst würden die Schreie mich würgen, Die in die Kehle mir dringen. Ich schließe die Augen auch nimmer Und schaue ins Dunkel ganz wach, Ich suche des Sternes Erschimmern, Des Königs der finsteren Nacht. Drum will ich stets Frohsinn, nicht Beben, Mein Lied soll im Unglück ertönen, Auch hoffnungslos hoff ich im Leben, - O fort mit Euch, Ächzen und Stöhnen! Lesja Ukrajinka (Pseudonym) *25.02.1871 - † 01.08.1913 (Übersetzerin Jona Gruber)

Der Antritt des neuen Jahrhunderts

Edler Freund! Wo öffnet sich dem Frieden, Wo der Freiheit sich ein Zufluchtsort? Das Jahrhundert ist im Sturm geschieden, Und das neue öffnet sich mit Mord. Und das Band der Länder ist gehoben, Und die alten Formen stürzen ein; Nicht das Weltmeer hemmt des Krieges Toben, Nicht der Nilgott und der alte Rhein. Zwo gewaltge Nationen ringen Um der Welt alleinigen Besitz, Aller Länder Freiheit zu verschlingen, Schwingen sie den Dreizack und den Blitz. Gold muß ihnen jede Landschaft wägen, Und wie Brennus in der rohen Zeit Legt der Franke seinen ehrnen Degen In die Waage der Gerechtigkeit. Seine Handelsflotten streckt der Brite Gierig wie Polypenarme aus, Und das Reich der freien Amphitrite Will er schließen wie sein eignes Haus. Zu des Südpols nie erblickten Sternen Dringt sein rastlos ungehemmter Lauf, Alle Inseln spürt er, alle fernen Küsten – nur das Paradies nicht auf. Ach umsonst auf allen Länderkarten Spähst du nach dem seligen Gebiet, Wo der Freiheit ewig grüner Garten, Wo der Menschheit schöne Jugend blüht. Endlos liegt die Welt vor deinen Blicken, Und die Schiffahrt selbst ermißt sie kaum, Doch auf ihrem unermeßnen Rücken Ist für zehen Glückliche nicht Raum. In des Herzens heilig stille Räume Mußt du fliehen aus des Lebens Drang, Freiheit ist nur in dem Reich der Träume, Und das Schöne blüht nur im Gesang. Friedrich von Schiller (1759 - 1805).

Aus dem Zyklus "Melodien" von Lesja Ukrajinka

Verbrenne mein Herz, Yogo hat Feuer gelegt Es tut mir leid für die heiße Iskra des Stocks. Warum weine ich nicht? Mit klarer sloz Warum werde ich keine schreckliche Mode gießen? Meine Seele weint, meine Seele ist zerrissen, Dass Slyosi nicht in einem reißenden Strom eilen Erreiche meine Augen nicht, wenn du schläfst, Bo trocken їkh fest in einem Feuer entzünden. Ich möchte auf ein sauberes Feld gehen, Leg dein Gesicht auf die graue Erde І so zaridati, so morgens pochuli, Schaob-Leute zhahhivshis auf meinen. *** Mein Herz brennt - ein heißer Funke Sorgen leuchteten auf, versengten mich. Also, warum weine ich nicht, was ist mit Tränen? Ich habe es nicht eilig, sie mit bösem Feuer zu füllen? Meine Seele weint in unausweichlicher Sehnsucht, Aber Tränen fließen nicht in einem lebendigen Strom, Brennende Tränen erreichen die Augen nicht, Der Kummer entwässert sie mit seiner Hitze. Ich möchte hinaus ins freie Feld, Auf den Boden kauern, um sich daran zu kuscheln Und schluchz, damit die Sterne hören Damit die Welt von meiner Traurigkeit entsetzt ist. Übersetzung von V. Zvyagintseva

Politische Ideen I

Politische Ideen I

Politische Ideen II

Politische Ideen II

Politische Ideen III

Politische Ideen III